Překlad "да го питаме" v Čeština

Překlady:

se ho zeptáme

Jak používat "да го питаме" ve větách:

Може би не трябва да го питаме повече.
Asi bychom se ho už neměli na nic ptát.
Трябваше да го питаме дали има друга бензиностанция наоколо.
Měli jsme se ho zeptat, jestli tady není jiná benzínka.
Да го намерим и да го питаме.
Budeme ho muset najít a zeptat se.
Хайде да събудим последния и да го питаме къде е Земята?
Myslím, proč prostě neotevřeme ten poslední box a nezeptáme se, kde je Země?
Просто да отидем да го питаме.
Zajdeme za ním a zeptáme se ho.
Да неможем да го питаме защото е починал от инфаркт миналата година.
Už se ho nezeptáme, protože před rokem zemřel na infarkt.
Може да го питаме, но от опит знам, че повечето мъже лъжат за това.
Můžeme se ho zeptat, ale ze zkušeností vím, že většina v tomhle lže.
Е малко е късно за да го питаме нали?
Je trochu pozdě to s ním zkonzultovat, ne?
Защо не му се обадим и да го питаме къде е?
Proč mu nezavoláme a nezeptáme se ho, kde je?
Освен ако разбира се мислите, че трябва първо да го питаме къде му е ануса.
Pokud si tedy nemyslíte, že bychom se nejdřív neměli zeptat pacienta, kde je jeho řiť.
Трябва ли да го питаме за всичко?
Ale musíme všechno probírat s Jackem?
Можем да го питаме на кого звъни.
Můžeme se zajít zeptat komu volá.
Не можем да го докоснем, да го питаме къде го боли, да го видим.
Nemůžeme se ho dotknout, zeptat se, kde ho to bolí, nevidíme na něj.
Май първо ще трябва да го питаме нещо.
Asi mu nejdřív musíme položit otázku.
Щяхме да го питаме какво да правим.
Kdyby tady byl, ptali bychom se ho, co máme dělat.
Да, трябваше да го питаме, нали е гений.
Jo, možná jsme se ho měli napřed zeptat, když je ten génius.
Да се върнем и да го питаме защо е тази внезапна великодушност?
Proč se tam nevrátíme a nezeptáme se, proč tak najednou změnil názor?
Няма лошо да го питаме, нали?
Za zeptání nic nedáš, ne? Pete!
Защо не го доведем тук и да го питаме защо?
Proč ho sem nepřivedeme a nezeptáme se ho na to?
Не знам, но си заслужава да издирим Реджи и да го питаме защо е напуснал.
To nevím, ale stojí to za vystopování Reggieho, abysme se zeptali, proč odešel.
Ако Кори е чак толкова добър Може да го питаме и кои застреля Кенеди
A jestli má Cory důvěryhodný zdroj, mohli bychom se ho zeptat, kdo zastřelil Kennedyho.
Ние трябва да Го обичаме, без да Го питаме за плана Му.
Máme ho milovat bez toho, abychom zpochybňovali jeho plán,
Значи не можем да го питаме кой е бил мишената му?
Jmenoval? - Takže se ho nemůžeme zeptat, kdo byl zamýšleným cílem?
Ще се махнем и няма да го питаме.
Odejdeme a ty se mu budeš zodpovídat.
Но се сещам как можем да измъкнем информация, без да го питаме.
Mám nápad, jak získat informace, aniž bychom se ho musely ptát.
Прочетохме му правата и той ще говори, но може би не трябва да го питаме, дали той...
Chlapci byla přečtena jeho práva a bude mluvit, ale možná bychom se ho měli zeptat, jestli...
Има някои неща, които не можем да го питаме и други, които не можем да му кажем.
Jsou věci, na které se ho nesmíme ptát a další, co mu nesmíme říct.
Не трябва ли да го питаме с кого е работил?
Ptal se ho někdo, s kým spolupracoval?
Защото вече не можем да го питаме.
Protože teď se ho zeptat nemůžeme.
Да извикаме сега Джон и да го питаме.
Tak zavolejme Johnovi a zeptejme se ho.
Да, го намерим и да го питаме как това е попаднало там.
No, tak... ho pojďme najít a zeptat se ho, jak to tam probíhalo.
Може би... трябва да го питаме.
Možná, měly bychom se ho zeptat.
Да го питаме ли и как се озова в безсъзнание върху останките от гарата?
Máme se ho taky zeptat, jak jsi na místě výbuchu skončila po útoku v bezvědomí?
Претърсващата група е навън и ние трябва да го питаме, дали можем да търсим на терена и на моргата за скрап.
A je tam pátrací skupina. Chce, abychom se zeptali, jestli nám dovolí vpustit pátrací skupinu na pozemek - a projít vrakoviště.
Може да го питаме за станалото със семейството му и защо Рейес го иска мъртъв.
Zeptáme se, co se skutečně stalo jeho rodině. Proč ho chce Reyesová mrtvého.
Скоро ще излезе и ще можем да го питаме.
No, brzy vyjde ven, tak se ho zeptáme proč.
Може би трябва да го питаме иска ли останалото от Миранда?
Možná bychom se měly zeptat, jestli chce zbytky po Mirandě.
Е, за съжаление е мъртав, така че не можем да го питаме нищо освен ако имаш някаква магическа отвара, която може да го съживи
Bohužel je mrtvý, takže se ho nemůžeme na nic zeptat, leda byste měl kouzelný lektvar, co ho přivede zpět k životu.
Не, да го питаме какво прави там.
Myslela jsem spíš: "Co tu děláš?"
Или може да го питаме лично.
Nebo bychom se ho mohli zeptat osobně.
Не може да го питаме, защото ще има парадокс.
To nemůžeme, způsobilo by to paradox.
1.6479880809784s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?